Haydn - Symphony No.88 | Nguyễn Sơn (Conductor) & VNSO
"Meine Sprache versteht die ganze Welt"
"Ngôn ngữ của cha cả thế giới đều hiểu" - Joseph Haydn đã nói như vậy với Mozart vào một ngày năm 1790.
Hơn hai thế kỷ đã trôi qua, lời nói của "Papa Haydn" vẫn luôn đúng. Chúng tôi - những người Việt Nam "máu đỏ da vàng", bất chấp hàng trăm năm cách trở thời gian, hàng chục ngàn cây số xa xôi, cùng vô số những khác biệt văn hoá - vẫn hiểu được ngôn ngữ của Ngài. Cho dù chúng tôi "phát âm" với phương ngữ cố hữu của chúng tôi, nhưng tôi tin rằng những gì Ngài muốn nói, những suy nghĩ đầy triết lý, những vần thơ đầy cảm xúc, những tráng lệ chốn cung đình, sự yên bình dân dã nơi miền thôn quê nơi ngài sinh ra, cũng như những bông đùa từ khiếu hài hước đầy tinh tế của Ngài, đã được chúng tôi cố gắng truyền đạt lại tới hậu thế một cách trọn vẹn nhất có thể. Ngôn ngữ của Ngài kết nối con người vượt qua cả không gian, cả thời gian, và cả sự cách trở âm dương nghiệt ngã của số phận con người.
Kỷ niệm 216 năm ngày Joseph Haydn về với Chúa, chúng tôi xin tri ân Ngài bằng chương IV bản Giao hưởng số 88 của Ngài, với màn trình diễn của Dàn nhạc Giao hưởng Quốc gia Việt Nam VNSO. Video này là phần diễn bis sau cùng trong chương trình VNSO Subcription Concert số 170 diễn ra tại Nhà Hát Lớn Hà Nội ngày 15.03 vừa rồi. Đây cũng là sự tri ân từ cá nhân tôi đến Dàn nhạc Giao hưởng Quốc gia Việt Nam, với thời gian dàn dựng vô cùng có hạn đã cùng tôi tạo nên một chương trình hoà nhạc đáng nhớ. Niềm vui lớn nhất của một nhạc trưởng là dàn nhạc có thể tự chơi mà không cần đến chỉ huy.
Link video của toàn bộ Bản giao hưởng số 88 trong phần bình luận. Cảm ơn quý vị và các bạn đã dành thời gian theo dõi. Chúc quý vị và các bạn một cuối tuần vui vẻ!
——
"Meine Sprache versteht die ganze Welt"
"My language is understood by the whole world." – Joseph Haydn said this to Mozart one day in 1790.
More than two centuries have passed, and the words of "Papa Haydn" still ring true. We – Vietnamese people with “red blood and yellow skin” – despite hundreds of years of time, tens of thousands of kilometers of distance, and countless cultural differences, still understand his language. Even if we “pronounce” it with our own native accent, I believe that what he wanted to say – his philosophical thoughts, his emotional verses, the grandeur of courtly life, the peaceful rustic beauty of the countryside where he was born, as well as his witty and refined humor – have been earnestly conveyed by us to future generations as faithfully as possible. His language connects people across space, time, and even the cruel divide between life and death.
On the 216th anniversary of Joseph Haydn's passing, we honor him with the 4th movement of his Symphony No. 88, performed by the Vietnam National Symphony Orchestra (VNSO). This video is the encore performance from VNSO Subscription Concert No. 170, held at the Hanoi Opera House on March 15. It is also a personal tribute from me to the Vietnam National Symphony Orchestra, who, despite an extremely limited rehearsal time, helped me create a truly memorable concert. The greatest joy for a conductor is when the orchestra can play on its own without needing to be led.
The video link to the full Symphony No. 88 is in the comment. Thank you all for watching. Wishing you a joyful weekend!